27 Jenama Amerika terkenal yang mempunyai nama yang berbeza di luar negara

Orang Amerika di luar negara banyak bertanding. Seolah-olah halangan bahasa dan perbezaan budaya jangan membuat perjalanan luar negara cukup sukar, ada juga fakta bahawa banyak produk kegemaran kami mempunyai nama yang berbeza di luar negara. Sekiranya anda seorang Amerika yang sedang bercuti di Australia, maka satu-satunya tempat anda mencari Burger King Whopper adalah di Hungry Jack's. Dan jika anda ingin membeli sedikit coklat Dove semasa berada di England, anda sebenarnya perlu mencari bar Galaxy. Untuk membantu anda memahami semuanya, kami telah mengumpulkan senarai jenama popular dengan pelbagai nama di luar negara. Oleh itu, buka tin Coca-Cola Light dan mulailah membaca!



1 Cool Ranch Doritos (Amerika Syarikat) = Cool American Doritos (Eropah)

Doritos Cool American {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Reddit / p0laroids

keperibadian ulang tahun 30 september

Sekiranya anda meminta Cool Ranch Doritos di sebahagian besar Eropah, anda akan mendapat pandangan kosong daripada beg kerepek. Oleh kerana orang di luar A.S. tidak begitu tahu apa itu pakaian ranch, kerepek yang kita kenal sebagai Cool Ranch Doritos dijual sebagai Cool American Doritos dan kadang-kadang bahkan Cool Original Doritos di seberang kolam.



2 KFC (Amerika Syarikat) = PFK (Quebec)

PFK / KFC di Quebec {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Shutterstock



Di sebahagian besar dunia, Kentucky Fried Chicken adalah Kentucky Fried Chicken. Walau bagaimanapun, Quebec, Kanada, adalah kisah lain. Di wilayah yang kebanyakannya berbahasa Perancis, piagam mensyaratkan nama semua perniagaan dalam bahasa Perancis - dan untuk mematuhi undang-undang ini, KFC mengubah namanya menjadi PFK — atau Poulet Frit Kentucky — ketika membuka waralaba di sana.



3 Lay's (Amerika Syarikat) = Walkers (United Kingdom)

Walker

Amazon

Walkers telah lama menjadi makanan ringan kegemaran di kalangan pencinta renyah di United Kingdom. Oleh itu, ketika pemilik Lay PepisoCo memperoleh syarikat itu pada tahun 1989, mereka memutuskan untuk menyimpan nama Walkers dan menamakannya semula dengan logo Lay daripada membebaskannya ke dalam jenama Lay sama sekali, kerana kesetiaan untuk Walkers sudah ada. Selain dari nama dan persembahan rasa, kedua-dua kerepek pada dasarnya sama.

4 Ax (Amerika Syarikat) = Lynx (Australia)

Lynx / Ax {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Syarikat Boots



Ax pada mulanya dilancarkan oleh syarikat Unilever di Perancis pada tahun 1983. Ketika syarikat itu berusaha mengembangkan rangkaian produk badannya ke kawasan lain, namun, ia menghadapi beberapa masalah. Terbukti, namanya Paksi sudah menjadi tanda dagang di United Kingdom, Ireland, Australia, dan China, dan oleh itu Unilever harus menjenamakan semula sebagai Lynx di kawasan-kawasan ini untuk berkembang.

5 Smarties (Amerika Syarikat) = Roket (Kanada)

Gula-gula Pintar / Roket {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Flickr / Danielle Scott

Di Kanada, gula-gula berkapur yang kita panggil Smarties dikenali sebagai Rockets. Sejak Kanada sudah Smarties yang lain , Syarikat Smarties Candy memutuskan untuk menukar nama produk Kanada untuk mengelakkan kekeliruan.

6 TJ Maxx (Amerika Syarikat) = TK Maxx (Eropah)

T.K. Maxx ialah T.J. Maxx di UK {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Shutterstock

TK Maxx hanyalah TJ Maxx, tetapi British. Syarikat induk kedai diskaun itu, Syarikat TJX, memilih untuk menukar nama kedai Eropahnya agar tidak terkeliru dengan peruncit Britain, T. J. Hughes.

7 Mr. Clean (Amerika Syarikat) = Meister Proper (Jerman)

Produk Bersih Mr. German {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

eBay

Pembersih serba guna Mr. Clean tidak mempunyai nama yang berbeza di negara lain. Sebaliknya, Procter & Gamble menjual produk tersebut di negara lain dengan nama yang diterjemahkan ke dalam bahasa tempatan. Di Jerman, misalnya, produk pembersih dipanggil Meister Proper. Dan di Albania, Itali, dan Malta, anda akan menjumpainya dengan nama Mastro Lindo. Satu-satunya tempat di mana peraturan ini tidak terpakai adalah di UK dan Ireland di negara-negara ini, nama Mr. Clean sudah menjadi tanda dagang dan oleh itu produk tersebut kini dikenali sebagai Kilat . Dan pada kali anda melakukan perjalanan di luar Negeri, pastikan untuk tidak mengambil bahagian secara tidak sengaja 30 Kesalahan Budaya Terbesar yang Dialami Orang Amerika di Luar Negara .

tempat terbaik untuk pergi berkencan

8 Dove (Amerika Syarikat) = Galaxy (United Kingdom)

Coklat Galaxy adalah Dove {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Amazon

Fakta bahawa coklat Dove dijual sebagai Galaxy di United Kingdom, sekali lagi, kerana pengiktirafan jenama. Ketika syarikat induk Dove Mars memperoleh jenama Galaxy pada tahun 1986, mereka memilih untuk mengekalkan nama Galaxy yang terkenal dan sedikit mengubah bungkusannya daripada menukarnya menjadi Dove sepenuhnya dalam usaha untuk berpegang pada pangkalan pelanggan yang taat.

9 Burger King (Amerika Syarikat) = Hungry Jack's (Australia)

Jack Lapar

Wikimedia Commons

Ketika Burger King memutuskan untuk berkembang ke pasar makanan segera Australia, ia menghadapi sedikit masalah. Walaupun syarikat itu mempunyai nama ikoniknya di Amerika Syarikat, hal yang sama tidak boleh dikatakan mengenai Australia, di mana syarikat lain dimiliki tanda dagangan kepada nama.

Oleh kerana Burger King mendapati dirinya tidak dapat membuat francais dengan nama sendiri di negara ini, ia malah memberikan francaisi Australia Jack Cowin dengan senarai kemungkinan nama alternatif yang Burger King, dan syarikat induknya Pillsbury, adakah mempunyai tanda dagangan dari produk sebelumnya. Dari senarai itu, Cowin memilih Hungry Jack, nama campuran pancake Pillsbury, dan Australian Burger Kings telah dikenali sebagai Hungry Jack sejak itu.

10 DiGiorno (Amerika Syarikat) = Delissio (Kanada)

Delissio Pizza {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Nestle

Ia bukan penghantaran, ini DiGiorno! Bukan di Kanada. Di sana, DiGiorno sebenarnya disebut Delissio, dan sejak tahun 90-an.

11 Cocoa Krispies (Amerika Syarikat) = Coco Pops (United Kingdom)

Coco Pops {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Amazon

Apa yang orang Amerika ketahui sebagai Cocoa Krispies dikenali sebagai Choco Krispis di Mexico dan Costa Rica, Coco Pops di United Kingdom dan Denmark, dan Choco Krispies di Portugal, Sepanyol, dan Jerman. Bijirin bahkan mempunyai maskot yang berbeza-beza bergantung pada tempat anda berada sementara Snap, Crackle, dan Pop menghiasi kotak American Cocoa Krispies, anda akan menemui Coco the Monkey dan rakan-rakan di kotak bijirin di tempat lain.

bilakah 911 menjadi nombor kecemasan

12 Bima Sakti (Amerika Syarikat) = Bar Marikh (Di mana-mana tempat lain)

Bar Mars {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Shutterstock

Walaupun anda akan menemui Bima Sakti di kedai-kedai di luar Amerika Syarikat, bar coklat ini tidak sama dengan yang dijual di Amerika. Sebaliknya, jika anda ingin merasakan rasa coklat manis dari Bima Sakti Amerika di luar negara, anda pasti ingin membeli bar Mars. Walaupun versi ini tidak mempunyai penutup karamel dan mempunyai pusat nougat yang lebih ringan, itu adalah perkara paling dekat dengan Bima Sakti Amerika yang dimiliki oleh seluruh dunia.

13 Olay (Amerika Syarikat) = Olaz (Jerman)

Olaz Cream {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Olaz

Di kebanyakan negara, anda akan melihat produk Olay dipasarkan dengan nama Acara . Walau bagaimanapun, di negara-negara berbahasa Jerman serta di Belanda, Itali, dan Belgia, jenama ini malah digunakan oleh Olaz. Dan kedua-dua nama ini bukanlah nama pengasas syarikat Graham Wulff ketika dia membuat serum merah jambu pertama jenama itu, dia sengaja memasarkannya dengan nama Oil of Olay.

14 Vaseline (Amerika Syarikat) = Vasenol (Sepanyol)

Vasenol {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Jumbo

Dalam beberapa bahasa, kata Vaseline hampir sama dengan petroleum jeli, walaupun sebenarnya ia adalah jenama. Walau bagaimanapun, jika anda meminta orang di Vaseline, seseorang di negara berbahasa Sepanyol atau Portugis, mereka mungkin tidak tahu apa sebenarnya yang anda minta. Ini kerana di kawasan ini, produk Unilever disebut Vasenol, dan 'Vaseline' hanyalah produk generik.

15 Humor Baik (Amerika Syarikat) = Wall's (United Kingdom)

Dinding

Dinding

Di seluruh dunia, anda dapat mengenalinya dengan mudah Jenama hati anak syarikat Unilever dengan logo jantungnya bergantung pada nama makanan manis, dan anda pasti akan mengalami nasib yang tidak baik. Jenama ini mempunyai banyak nama yang berbeza, terus terang, diragukan bahawa CEOnya sendiri telah menghafal semuanya. Di Amerika Syarikat, itu adalah Humor Baik di Asia, Tembok Kwality di Bolivia, Breslers di Mexico, Holanda di England, Tembok dan di Filipina, itu Selecta. Dan untuk mengetahui lebih lanjut mengenai logo lain yang dapat dikenali, berikut adalah 30 Mesej Rahsia Tersembunyi di Logo Popular .

16 Dannon (Amerika Syarikat) = Danone (Di mana-mana tempat lain)

Yogurt Danone / Dannon {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Danone

Walaupun Dannon adalah jenama yang orang Amerika ketahui, sebenarnya bukan nama asal syarikat produk makanan yang terkenal dengan yogurt krimnya. Sebaliknya, syarikat Perancis Dannon dikenali sebagai Danone di kebanyakan dunia, ia hanya membuat keputusan untuk memanggil dirinya sendiri Danon di Amerika untuk mengelakkan kekeliruan terhadap sebutan . Dan kerana pengucapan terlalu subjektif, berikut adalah 30 Perkataan yang Diucapkan Berbeza Di Seluruh Negara .

17 3 Musketeers (Amerika Syarikat) = Bima Sakti (Di mana sahaja)

Milky Way adalah 3 Musketeers di UK {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Amazon

Gula-gula Eropah membingungkan. Walaupun batang coklat ini disebut Bima Sakti, sebenarnya paling hampir dengan bar Musketeers 3 - dan untuk semua maksud dan tujuan, Bima Sakti di UK adalah setara dengan bar Musketeers 3 di luar negeri.

apa maksudnya ketika anda bermimpi tentang air

18 Exxon (Amerika Syarikat) = Esso (Di mana-mana tempat lain)

Stesen Minyak Esso {Jenama dengan Nama Yang Berbeza di Luar Negara}

Wikimedia Commons

Walaupun orang Amerika mungkin tahu Exxon sebagai nama utama stesen minyak, itu bukan yang disebut oleh seluruh dunia. Di peringkat global, stesen minyak sebenarnya dikenali sebagai Esso atau Mobil, hanya di Amerika yang anda akan melihat tanda untuk Exxon di mana sahaja.

19 Budweiser (Amerika Utara) = Bud (Eropah)

Budweiser / Bud Beer {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Wikimedia Commons

Budweiser Budvar dan Anheuser-Busch InBev telah dalam perselisihan undang-undang mengenai hak atas nama Budweiser selama lebih dari satu abad. Seperti yang ada sekarang, syarikat bekas mempunyai hak atas nama tersebut di kebanyakan Eropah sementara yang kedua mempunyai hak atas nama itu di Amerika Utara. Oleh kerana itu, bir Budweiser yang terdapat di Amerika Utara dijual di kebanyakan Eropah sebagai Bud manakala Budweiser yang terdapat di Eropah dijual di Amerika Utara sebagai Czechvar.

20 Sentiasa (Amerika Syarikat) = Berbisik (Jepun)

Pembalut Bisikan / Sentiasa Maxi {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Amazon

Jenama Sentiasa tidak selalu dijual dengan nama itu. Sebaliknya, itu juga disebut dengan nama Whisper, Lines, Orkid, Evax, dan Ausonia, bergantung pada tempat di mana anda berbelanja pembalut.

21 Downy (Amerika Syarikat) = Lenor (Eropah)

Pencuci Dobi Lenor {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Ocado

Walaupun Downy berusaha untuk membuat dirinya terkenal dengan nama Amerika di pasaran Eropah pada akhir 90-an, ia dengan cepat membuang usaha-usaha itu dan akhirnya memilih untuk terus menggunakan nama Lenor . Oleh kerana Lenor sudah menjadi nama terkenal dalam membersihkan bekalan di Eropah, lebih masuk akal bagi jenama itu untuk menyimpan nama itu di benua sambil meneruskan usaha Downy di Amerika.

22 Hellmann's (Amerika Syarikat) = Makanan Terbaik (Asia)

Makanan Terbaik Mayo {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Walmart

Hellmann's and Best Foods adalah nama yang berbeza untuk mayonis yang sama. Di bahagian Amerika Syarikat, Inggeris, Amerika Latin, Eropah, Australia, Timur Tengah, Kanada, dan Afrika Selatan, anda akan menemui Hellmann di rak pasar raya di Asia, Australia, New Zealand, dan bahagian lain di Amerika Syarikat Di Negeri, anda akan menjumpai Makanan Terbaik di lorong bumbu. Dan untuk petua membeli-belah makanan yang akan menjimatkan wang anda, berikut adalah 15 Kesalahan Belanja runcit yang Membunuh Dompet Anda .

23 Kraft Mac & Cheese (Amerika Syarikat) = Makan Malam Kraft (Kanada)

Makan Malam Kraft {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Walmart

Suatu ketika dahulu, Kraft Mac & Cheese dipanggil Kraft Dinner di seluruh dunia. Walau bagaimanapun, mac yang mudah itu akhirnya dijenamakan semula dan menjadi Kraft Mac & Cheese di Amerika Syarikat dan Cheesy Pasta di UK, walaupun masih menjadi Kraft Dinner di Kanada.

24 Dr. Oetker (Amerika Syarikat) = Cameo (Itali)

Cameo Frozen Pizza {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Amazon

Sebab mengapa Dr. Oetker pergi ke Cameo di Itali cukup mudah. Beberapa dekad setelah jenama itu berkembang ke negara ini, ia memutuskan bahawa ia memerlukan nama yang lebih Itali yang lebih mudah dikeluarkan dari lidah, dan dengan itu Cameo dilahirkan.

25 Diet Coke (Amerika Syarikat) = Coca-Cola Light ('Negara-negara Tertentu')

Coca Cola Light {Jenama dengan Nama yang Berbeza di Luar Negara}

Carrefour

Di beberapa tempat di luar Amerika Syarikat, anda harus memesan Coca-Cola Light jika anda mahukan Diet Coke. Sebagai syarikat menerangkan di laman web mereka , ia memutuskan untuk membuat perubahan nominal ketika menyedari bahawa 'di negara-negara tertentu, istilah' diet 'tidak digunakan untuk menggambarkan makanan rendah kalori dan minuman. '

26 Starburst (Amerika Syarikat) = Buah Opal (United Kingdom)

Buah-buahan Starburst / Opal {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Wikimedia Commons

pelakon yang berkhidmat dalam tentera

Ketika Starbursts pertama kali dibuat di Inggris pada tahun 1960, mereka dijual dengan nama Opal Fruits. Ketika gula-gula itu dibawa ke Amerika pada tahun 1967, namanya ditukar menjadi Starburst — namun, ia tetap menjadi Buah Opal di UK dan Ireland hingga tahun 1998, ketika syarikat itu akhirnya memutuskan untuk memberikan permen berair itu sebagai nama yang unik di seluruh dunia. Dan, seperti yang anda ketahui, nama Starbursts menang.

27 Toyota Highlander (Amerika Syarikat) = Toyota Kluger (Jepun)

Toyota Kluger {Jenama dengan Nama Berbeza di Luar Negara}

Toyota

Toyota Highlander tidak dipanggil Toyota Highlander di Australia dan Jepun. Oleh kerana Hyundai Highlander sudah ada di negara-negara ini, crossover SUV dijuluki sebagai Toyota Kluger , dinamakan sempena perkataan Jerman untuk pandai atau bijak. Dan untuk fakta yang lebih menyeronokkan mengenai pembuat syarikat, berikut adalah 25 Nama Pertama yang Lucu untuk Jenama Kegemaran Anda .

Untuk mengetahui rahsia yang lebih menakjubkan mengenai menjalani kehidupan terbaik anda, tekan di sini untuk mengikuti kami di Instagram!

Jawatan Popular